Anthony (Tony) HOOLAHAN
Consultant

Tony has become widely recognized as an excellent legal translator and researcher by combining his legal and linguistic knowledge and expertise together with the latest translation technology.

Areas of Expertise

  • Legal research, legal translation (Japanese and Chinese to English), editing of legal documents, especially in relation to international dispute settlement and international divorce and inheritance. Tony specialized in private international law in his LL.M course in Japan.

Working Language

  • English
  • Japanese (licensed translator)
  • Chinese (reading)
  • Thai

Achievements

  • After completing his BA and LL.B at Sydney University, Tony qualified to be a lawyer (solicitor) in the state of New South Wales in Australia in 1980, then moved to Asia in 1983, obtaining his LL. M in Japan then living and working in Japan, Thailand and China as a lawyer, researcher and/or translator. He thus developed a “global vision” for dealing with complicated legal issues and documents, especially in cross-border cases.
  • He has worked both as a solicitor and as a translator for Baker & McKenzie, which for a long time was the biggest law firm in the world.